• español
    • English
    • português
  • português 
    • español
    • English
    • português
  • Entrar
Ver item 
  •   Página inicial
  • Tesis y Trabajos de Grado
  • Trabajos de Grado de Pregrado
  • Artes Plásticas
  • Ver item
  •   Página inicial
  • Tesis y Trabajos de Grado
  • Trabajos de Grado de Pregrado
  • Artes Plásticas
  • Ver item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
RecursosRecursos de apoyo¿Cómo publicar?

Navegar

Tudo sobre o ExpeditioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntos
Esta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntos

Minha conta

EntrarCadastro

Estatística

Ver as estatísticas de usoView Google Analytics Statistics

Camur

Thumbnail

Citación

       
Export: <XML METS>
Visualizar/Abrir
Archivo abierto / Open archive (11.54Mb)
Data
2022-11-03
Autor
Buitrago Florez, Lizeth Eliana
Diretor
Leyva Espinel, Camilo
Metadata
Mostrar registro completo
Documentos PDF
Resumo
Pueblo de mil colores, nombrado como el ave, Guacamaya. En la etimología Chibcha GUA significa Sol y CA fortaleza de soberano. Este municipio está ubicado al Norte de Boyacá, limita con Panqueba, el Espino y San mateo. Lo conozco por mis padres. Guacamayas se divide por veredas. Esta el Alisal, Uragon, la Laguna, Chibeche, Chiscas, Panqueba, el Cocuy. Mis padres son de la vereda de Uragon. Mi madre nació y creció allí con sus hermanos y gran parte de mi infancia pase mis días allí y quisiera contar un poco acerca de este lugar tan único que me dejo muchas enseñanzas, vistas desde mis ojos.
Resumo em língua estrangeira
Town of a thousand colors, named after the bird, Guacamaya. In etymology Chibcha GUA means Sun and CA means sovereign fortress. This municipality is located located in the north of Boyacá, bordered by Panqueba, El Espino and San Mateo. I I know it from my parents. Guacamayas is divided by villages. There is El Alisal, Uragon, La Laguna, Chibeche, Chiscas, Panqueba, El Cocuy. My parents are from the village of Uragon. My mother was born and raised there with her siblings and I spent most of my childhood there. my childhood I spent my days there and I would like to tell a little bit about this unique place that left me many I would like to tell a little about this unique place that left me many teachings, seen from my eyes. Translated with DeepL.com (free version)
Palabras clave
Camuflaje; Hibridos; Tierra; Piel; Cabezas; Aves; Capa; Plumajes; Silencio; Disfraz; Escultura; Dibujo; Mascara ritual; Movimiento; Danza; Guacamayas; Entes
URI
http://hdl.handle.net/20.500.12010/34074
Collections
  • Artes Plásticas [17]
Comments

Respuesta Comentario Repositorio Expeditio

Gracias por tomarse el tiempo para darnos su opinión.


Carrera 4 # 22-61 Teléfono: (+57 1) 242 7030 - 018000111022 Fax: (+57 1) 561 2107 Bogotá D.C., Colombia

Fundación Universitaria de Bogotá Jorge Tadeo Lozano | Vigilada Mineducación

Institución de educación superior privada, de utilidad común, sin ánimo de lucro y su carácter académico es el de Universidad.

Reconocimiento personería jurídica: Resolución 2613 del 14 de agosto de 1959 Minjusticia.

Institución de Educación Superior sujeta a inspección y vigilancia por el Ministerio de Educación Nacional.

 

Términos y condiciones | Políticas

 

 


Carrera 4 # 22-61 Teléfono: (+57 1) 242 7030 - 018000111022 Fax: (+57 1) 561 2107 Bogotá D.C., Colombia

Fundación Universitaria de Bogotá Jorge Tadeo Lozano | Vigilada Mineducación

Institución de educación superior privada, de utilidad común, sin ánimo de lucro y su carácter académico es el de Universidad.

Reconocimiento personería jurídica: Resolución 2613 del 14 de agosto de 1959 Minjusticia.

Institución de Educación Superior sujeta a inspección y vigilancia por el Ministerio de Educación Nacional.

 

Términos y condiciones | Políticas