Mostrar el registro sencillo del documento

dc.creatorLambert, Léopold
dc.date.accessioned2021-02-12T21:41:13Z
dc.date.available2021-02-12T21:41:13Z
dc.date.created2014
dc.identifier.isbn978-06-922-2680-3
dc.identifier.otherhttps://library.oapen.org/bitstream/handle/20.500.12657/25545/1004550.pdf?sequence=1
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12010/17293
dc.format.extent114 páginasspa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isoengspa
dc.publisherPunctum booksspa
dc.subjectArquitecturaspa
dc.titleThe Funambulist Pamphlets 10: Literaturespa
dc.subject.lembDiseño arquitectónicospa
dc.subject.lembDiseñospa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.localAbierto (Texto Completo)spa
dc.identifier.doi10.21983/P3.0075.1.00
dc.description.abstractenglishThe Funambulist Pamphlets is a series of small books archiving articles published on The Funambulist, collected according to specific themes. These volumes propose a different articulation of texts than the usual chronological one. The eleven volumes are respectively dedicated to Spinoza, Foucault, Deleuze, Legal Theory, Occupy Wall Street, Palestine, Cruel Designs, Arakawa + Madeline Gins, Science Fiction, Literature, and Cinema. Volume 10 is devoted to the topic of Literature, with entries by Lambert and other authors. The idea that architecture can be created through narrative is popular in some academic circles. It seems a fruitful approach to the discipline as it unfolds an important imaginative field. It also envisions a resistance to forms of architectural teleology, since fiction is usually based on the disfunction of the environment in which it is set. For this reason, we could go as far as to affirm that fiction operates in contradiction to the traditional design method. The word “literature,” however, is not often pronounced by the people who seem to promote this creative method. The following texts intend to think of literature as a powerful field of ideas that translates to other creative disciplines. This translation should never be literal, and for this reason, some fictions that evoke architecture — Franz Kafka’s and Jorge Luis Borges’s labyrinths, for example — might be paradoxically more difficult to properly translate than less immediately spatial novels. The following texts do not propose any translation of their own but rather offer a humble toolbox in order to do so. This volume also constitutes an opportunity to archive the four texts written for the first event of Archipelagos (Brooklyn, November 2011), an non-institutionalized gathering of people conversing around a given topic. The first event was dedicated to literature and four architects were invited to talk about four authors they chose (Kerouac, Artaud, Dostoevsky and Pessoa) in the first half of the event, while the second half consisted of an open conversation generated by the presentations.spa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_2f33spa
dc.rights.creativecommonshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode


Archivos en el documento

Thumbnail

Este documento aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del documento